Zabel Jesajan

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Zabel Jesajan
Lični podaci
Puno imeZabel Hovhanesjan (Zabel Hovhanesяn)
Datum rođenja(1878-02-04)4. februar 1878.
Mesto rođenjaSkutari, Osmansko carstvo
Datum smrti1943.(1943-Nedostaje neophodni parametar 1, mesec!-00) (64/65 god.)
Mesto smrtiSibir, Sovjetski Savez
NacionalnostJermenka
UniverzitetSorbona
Zanimanjeromanopisac, prevodilac i profesor književnosti
Porodica
SupružnikDikran Jesajan
DecaSofi
Hrant
RoditeljiMkrtič Hovhanesjan
Književni rad
Žanrromantizam

Potpis

Zabel Jesajan (jerm. Զապէլ Եսայեան, Zabel Yesayan) bila je osmansko-jermenski romanopisac, prevodilac i profesor književnosti.

Detinjstvo i obrazovanje[uredi | uredi izvor]

Zabel Jesajan je rođena 4. februara 1878. kao Zabel Hovhanesjan, ćerke Mkrtiča Hovhanesjana u Silahdarskoj četvrti grada Skutarija (sadašnji Üsküdar) u vreme rusko-turskog rata.[1] Kuća u kojoj je njena porodica živela bila je crvenkasta, drvena dvospratnica.[2] Pohađala je Osnovnu školu Svetog Krsta (Ս. Խաչ). Od 1895. godine seli se u Pariz, gde je studirala književnost i filozofiju na Univerzitetu Sorbona.

Književni rad[uredi | uredi izvor]

Inspirisana francuskim romantičarskim pokretom i preporodom jermenske književnosti na zapadnojermenskom dijalektu tokom 19. veka, ona je započela svoju plodonosnu književnu karijeru. Njeno prvo prozno delo „Noćna pesma” pojavilo se 1895. godine u časopisu Tsaghik „Cvet” Aršaka Čobanjana. Ona je nastavila sa objavljivanjem kratkih priča, eseja, članaka i prevoda (na francuski i jermenski) u časopisima poput Mercure de France, Massis, Anahit, i Arevelian Mamoul.[3] U Parizu se udala za slikara Dikrana Jesajana. Imali su dvoje dece, Sofi i Hranta.

Nakon mladoturske revolucije 1908. godine, Zabel Jesajan se vratila u Konstantinopolj, a 1909. odlazi u Kilikiju i objavila niz članaka o masakru u Adani.[4] Tragična sudbina Jermena u Kilikiji je takođe predmet njenih dela „Među ruševinama” (Աւերակներու մէջ, Konstantinopolj 1911), novele „Kletva” (1911), kao i kratkih priča "Safije" (1911), i knjige „Nova mlada” (1911).

Progon[uredi | uredi izvor]

Jesajan je bila jedina žena na listi jermenskih intelektualaca koje je osmanska mladoturska vlada želela da uhapsi i deportuje 24. aprila 1915. godine.[5] Ona je ipak uspela da izbegne hapšenje i pobegne u Bugarsku, a zatim na Kavkaz, gde je radila sa izbeglicama dokumentujući svedočenja očevidaca o gnusnim zločinima koji su se desili tokom genocida nad Jermenima.

Zabel Jesajan sa svojim sinom Hrantom.

Godine 1918. bila je na Bliskom istoku, gde je organizovala preseljenje izbeglica i siročadi. Tom periodu pripadaju i novele „Poslednja čaša” (Վերջին բաժակը), i „Moja duša u egzilu” (Հոգիս աքսորեալ, 1919; prevedena na engleski jezik 2014. godine), gde je otkrila mnoge nepravde kojima je svedočila. Njena podrška sovjetskoj Jermeniji je svesrdna, a u romanu „Snage u povlačenju” (Նահանջող ուժեր, 1923) ona opisuje društvene i političke uslove svog vremena. Ona je posetila Jermeniju 1926. godine i ubrzo nakon toga je objavio svoje utiske u „Oslobođenom Prometeju” (Պրոմէթէոս ազատագրուած, Marsej, 1928). Od 1933. je odlučila da se preseli u Sovjetsku Jermeniju sa svojom decom, a 1934. godine je učestvovala na prvom Kongresu unije sovjetskih pisaca u Moskvi. Ona je predavala francusku i jermensku književnost na Jerevanskom Državnom Univerzitetu i nastavila je da piše. Tom periodu pripada novela „Vatrena majica” (Կրակէ շապիկ, Jerevan, 1934; prevedena na ruski 1936), kao i njena autobiografska knjiga „Bašte Silihdara” (Սիլիհտարի պարտէզները, Erevan, 1935; prevedena na engleski jezik 2014. godine).

Tokom Velike čistke ona je iznenada optužena za „nacionalizam” i uhapšena je 1937. Umrla je u nepoznatim okolnostima, spekuliše se da je udavljena ili umrla u egzilu, možda u Sibiru, oko 1943. godine.[4]

Lara Aharonijan, osnivač Jermenskog ženskog istraživačkog centra i Talin Sucijan, jerevanski dopisnik za turski list na jermenskom jeziku Agos režirali su dokumentarni film o njoj pod nazivom „U potrazi za Zabel Jesajan”. Film je objavljen u saradnji sa „Utopijanom” i premijerno je prikazan 7. marta 2009. godine.[6]

Reference[uredi | uredi izvor]

  1. ^ Baliozian, Ara (1982). The Gardens of Silihdar and Other Writings (1st izd.). New York, New York: Ashot Press. str. 53. ISBN 978-0-935102-07-9. 
  2. ^ Baliozian, Ara (1982). The Gardens of Silihdar and Other Writings (1st izd.). New York, New York: Ashot Press. str. 54. ISBN 978-0-935102-07-9. 
  3. ^ Bardakjian, Kevork (2000). A reference guide to modern Armenian literature, 1500-1920: with an introductory history. Wayne State University Press. str. 714. 
  4. ^ a b Ruth Bedevian. „WRITING - HER LIFE’S MISSION”. An electronic library featuring a huge collection of documents on Armenian literature, history, religion and anything Armenia-related. Armenianhouse. Pristupljeno 9. 9. 2016. 
  5. ^ Atamian, Christopher (28. 10. 2011), „Finding Zabel Yesayan, Finding Ourselves”, Ararat Magazine, Arhivirano iz originala 04. 11. 2011. g., Pristupljeno 09. 09. 2016 
  6. ^ Armenian Reporter: Finding Zabel Yesayan, a film”. Arhivirano iz originala 13. 03. 2014. g. Pristupljeno 09. 09. 2016. 

Literatura[uredi | uredi izvor]

Spoljašnje veze[uredi | uredi izvor]