Авала (алманах)

С Википедије, слободне енциклопедије

Авала или Забавник за годину 1846. односно 1847.
Типалманах
УредникЈован Филиповић
Оснивање1846.
Језиксрпски
Укидање1847.
ГрадБеоград

Авала (алманах) је објављен у две књиге, 1846. и 1847. године у Београду. Пун назив часописа је гласио Забавник за годину 1846. односно 1847. годину, од Јована Филиповића.

Издавач[уреди | уреди извор]

Уредник забавника био је Јован Филиповић, правник, на дужности архивара Књажевске канцеларије. Авала је штампана у "Књажевско-Српској Књигапечатњи". Свеске имају по 158 страна.[1]

Основне информације[уреди | уреди извор]

Авала такорећи припада групи ауторских алманаха, јер је број других сарадника веома мали; само три прилога су потписана пуним именом, а два иницијалима. Сарадници су Илија Захаревић, директор Београдске гимназије са три прилога, Тома Живановић "столоначелник" са две објављене басне и Јован Ђ. Јефтимијевић, са једним преводом.

Авала представља публикацију карактеристичну за тај историјски период, са тежњом ка модернизацији и осавремењивању, у складу са друштвено-политичким животом Србије 40-тих година 19. века. Период владавине уставобранитеља носили су чиновници, правници који су уносили европске моделе у живот Србије, па и уређивали публикације тог доба и чинили њихове претплатнике.

Садржај[уреди | уреди извор]

Алманах није садржао календарски део, а рубрике су биле: Приповетке и краће приче, проза и трећи, мешовити део. У другој књизи додата је и рубрика "Шаљивац".

Главни део Авале чиниле су приповетке, али не морално-сентименталне, као у старијим алманасима, већ модерне, као нпр. источњачке: Љубав у Сарају, Назар и Али Мохамед или волшебни печат, или још модерније по тематици: Лиска, Тиквени краљ, Окови. Све приповетке су преведене, углавном са немачког језика.

Најзначајнија објављена приповетка је Тамањ, која представља једно поглавље из Љермонтовљевог романа Јунак нашег доба, и истовремено, први превод из дела овог руског књижевника на српски језик (Никола Христић, са немачког).

Поезија је представљена мањим бројем прилога; свега 15-так песама, од којих су две преводи, а остале без потписа, па се претпоставља да су дело уредника, нпр. Љубовна песма, Мара робиња Лазу хајдуку, Нећу твоје, немој моје, Јек и одјек, Сатири. [2]

Види још[уреди | уреди извор]

Референце[уреди | уреди извор]

  1. ^ „Авала или ЗабавникЪ. За годину 1846. и 1847.”. digitalna.nb.rs. Приступљено 1. 6. 2022. 
  2. ^ Деретић, Јован (2016). Алманаси Буковог доба. Зрењанин: Sezam Book. стр. 53-59.