Разговор:Аћех

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Зашто Аћех а не Ачех? На свим осталим ћириличним википедијама (ру, мк, бг, ук) је Ачех.--В и к и Р 15:49, 6. јул 2013. (CEST)[одговори]

Ниједан од наведених језика, сем македонског, нема дистинкцију између ч и ћ. Глас који представљају словом ч је сличнији нашем ћ него ч.
На снимку изговора индонежанског говорника с енглеске Википедије се чује Аће, а његов IPA запис у заградама наводи h, па би требало да има два изговора. Или је то финално /h/ нечујно за наше уво. IPA запис за аћешки даје [atʃeh], без заграда између h. Из тога закључујем да је од свих облика у оптицају највалиднији Аће(х). — Ранчер (разговор) 15:02, 24. мај 2024. (CEST)[одговори]