Разговор:Фудбалска репрезентација Колумбије/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Гласање је завршено. (освежи) -- Vux33 (разговор) 12:07, 23. октобар 2017. (CEST)[одговори]

Коментари

 Коментар: Веома добар чланак, свака част, немам примедби.--Soundwaweserb (разговор) 12:39, 23. октобар 2017. (CEST)[одговори]

Чланак је генерално добар али било је превише новинарског стила, а у већини случајева недостајала је тачка иза редног броја. У свакој другој реченици помињала се именица Колумбија што је сувишно јер је јасно о коме се ради. Дакле генерално чланак је добар, ја сам исправио оно што сам сматрао да треба у вези са овим примедбама изнедим изнад, транскрипције са шпанског су такође исправне (колико сам приметио). Дакле могу да честитам аутору. Могли би тако да напишемо све чланке о учесницима предстојећег светског првенства. Имаш моју подршку, свака част --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 14:10, 23. октобар 2017. (CEST)[одговори]

@НиколаБ: Teško je to izvodljivo, nema dovoljno urednika da se sređuju članci o fudbalu. Isto važi za košarku. Ostaće sve na radu pojedinaca. Vux je uradio ovde veliku stvar. Do skoro ovde nije ni postojala stranica za reprezentaciju Paname, da ne govorimo ažuriranje, stil pisanja, nema dovoljno urednika kao na engleskoj, francuskoj, ruskoj Vikipediji...--Soundwaweserb (разговор) 14:17, 23. октобар 2017. (CEST)[одговори]
Још мање има уредника који се занимају за рецимо хокеј па смо рецимо ја и Марко успели да од непостојеће теме направимо можда и најбоље покривену спортску област (поред фудбала и тениса). Све се може кад се хоће --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 14:26, 23. октобар 2017. (CEST)[одговори]
Ali budimo realni, čak i ti članci u hokeju nisu ažurirani, mnogi podaci su zastareli itd. Ne govorim o vrednom radu, to stoji. Govorim u širem kontekstu. Nije Vikipedija samo napraviš članak i ostaviš. Treba to sve održavati, mnogo članaka ima a premalo urednika, to je poenta pa sam zato rekao da je teško izvodljivo.--Soundwaweserb (разговор) 14:34, 23. октобар 2017. (CEST)[одговори]
Наравно, слажем се --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 14:47, 23. октобар 2017. (CEST)[одговори]

Наравно, исправите све што треба. Једино што недостаје је састав репрезентације. Али то је одељак који је немогуће очекивати да ће као на енглеској википедији бити ажуриран од утакмице до утакмице, па га нисам ни додавао. Можда је довољно додати списак фудбалера за Свјетско првенство (кад буде објављен), затим за Копа Америку и тако ажурирати за главна првенства. Што се тиче репрезентација које учествују на Свјетском првенству, проширићу овако странице за још неке репрезентације. Фудбал јесте покривена област, али су више од трећине чланака о клубовима, репрезентацијама и фудбалерима оскудни. -- Vux33 (разговор) 15:28, 23. октобар 2017. (CEST)[одговори]

Чланак заслужује да буде добар, поготово што на ову тему немамо ниједан добар текст. Треба отклонити пар недостатака. Састав репрезентације са последље утакмице треба да буде у тексту са датумом када је утакмица играна, који се неће ажуритати после сваке утакмице, него свака три месеца или чешће после светског и континенталног првенства (што не значи ако неко то жели, нека ажурира са обавезним датумом ажурирања). У приказаним табелама треба заменити изразе који се не користе у фудбалу у српском језику (осим код новокопонованих новинара), као рунда и фаза. Уместо рунда треба коло а уместо групне фазе 1. коло или игра по групама, као у текстовима о европским репрезентацијама (Италија, Шпанија, Србија, итд), Тачно је да има доста новинарског стила писања, али ако, тај стил, ником не смета у текстовина о фудбалској и кошаркашкој репрезентацији Србије, зашто би овде сметао. --Drazetad (разговор) 10:25, 24. октобар 2017. (CEST)[одговори]

... Колумбија није могла први пут учествовата на Копа Америка 1945. јер се Копа Америка постоји од 1975. а ранијих 40 година било је Јужноамеричко првенство --Drazetad (разговор) 10:29, 25. октобар 2017. (CEST)[одговори]

@Drazetad: Раздвојено је, погледај.--Soundwaweserb (разговор) 13:41, 25. октобар 2017. (CEST)[одговори]
@Soundwaweserb:. Примедба је била за кутијицу. Можда треба уместо наслова у кутијици Копа Америка написати

Јужноамеричко првенство/Копа Америка и тада може остати да је први пут играо 1945. јер се од 1916. до 1967. звало Јужноамеричко првенство , а онда је после после 7 година од 1975 до данас настављено под називом Копа Америка. У суштини то је слично, али су се укључиле и земље Северне Америка, мада се у укупном билансу медаља, свакој репрезентацији која је победила, рачунају победе од 1916 до 2016. (100 година). У само тексту у одељку „1938—1961: Почетне године” пише да је први пут учествовала на првенству Јужне Америке 1945. Зато мислим да је правилно у наслову у кутијици написати како сам предложио. --Drazetad (разговор) 14:18, 25. октобар 2017. (CEST)[одговори]

@Drazetad:   Урађено --Soundwaweserb (разговор) 14:21, 25. октобар 2017. (CEST)[одговори]

 Коментар:. Пошто сутра истиче време расправе, а нико није узео у обзир моје примедбе изнете у току овог разговора о тренутном (последњем) саставу репрезентације Колумбије и коришћењу тремина који не припадају фудбалу (поготово у табелама), нити ми је рекао да нисам у праву, јер се вероватно нико није ни упуштао у тај део. Замолио би некога да ми одговори шта у табели Купа Америка у рубрици Рунда (погрешно) стоје термини друго место, групна фаза, четвртфинале, треће место итд, а у следећој следећој која се зове Пласман стоји 2, 3, 6, 8, итд. место. Значи уместо друго место треба финале, треће мето треба полуфинале, групна фаза (група или игра у групи или по групама итд. Термин рунда се у српском користи у боксу (део борбе) и у кафани (конобару донеси још једну рунду) а фудбалу тога нема, осим код преузимања текстова са енг. вики. Рунда значи округло, круг, коло, па је боље и пистато тако. Иначе понављам да текст заслужује да буде добар. --Drazetad (разговор) 10:46, 29. октобар 2017. (CET)[одговори]

@Drazetad: Промењено из рунда у коло, примедба је била на месту, пошто је сада усклађено са осталим страницама [1]. Што се тиче тренутног састава репрезентације, ту је мало сложенија ситуација. Има много текстова који нису ажурирани, управо због тог дела. Увек се зову нови играчи у репрезентацију, имамо текстве који по пет година нису ажурирани и можемо их много набројати [2], [3], [4], [5], [6], [7] итд. Генерално сам против убацивања тих састава јер се не ажурирају много година, али ко жели нека их убацује, не сметају. Једини проблем је кад се после убаце они шаблони за ажурирање, а онда текст изгледа ружно, барем је то мој утисак.--Soundwaweserb (разговор) 13:02, 29. октобар 2017. (CET)[одговори]
Све у вези ажурирања је јасно и то не само са фудбалом, него са свим спотровима и биографијама живих људи. Пошто је ово прва репрезентација предложена за добар чланак, трбала би да има састав у тексту. То би био тренутни састав, а треба га преузети од Немаца, јер им је је ажуран са октобром 2017. За даље ажурирање поделити се (има нас доста у тиму за фудбал) и свака 3 месеца ажурирати све репрезентације. Уради како мислиш, али би текст био квалитетнији, а није велики проблем пошто постоји ажуран код Немаца. --Drazetad (разговор) 14:57, 29. октобар 2017. (CET)[одговори]
@Drazetad: Веруј ми да је то тешко изводљиво организовати на дуже стазе. Рецимо сви људи који уређују спорт, не раде само фудбал, премало нас је. Ти радиш атлетику, Никола хокеј, Vux33 бициклизам, а ја кошарку итд. Мени је лично заморно стално ажурирати тај одељак, није ту само да додаш име играча, ту треба стално ажурирати број утакмица, број голова, промена клуба за који играч игра — пример. То је врло заморно и реално нико то овде не воли да ради, што се види из чињенице да готово сви састави репрезентација нису ажурирани, осим можда Србије. Дешава се да неки играчи више ни не играју за репрезентацију, а налазе се у тим саставима. Ако се не ажурирају редовно, боље не додавати тренутни састав. Али, кажем, немам ништа против да буду у чланку, само при дну остављати датум ажурирања, како се не би додавали ови шаблони беспотребно.--Soundwaweserb (разговор) 15:20, 29. октобар 2017. (CET)[одговори]

Не смета мени што је промијењен назив из рунда у коло, али само да додам да мислим да то није исправно. Примјер на основу Свјетског првенства: Такмичење по групама има три кола, да ли се онда осмина финала сматра четвртим колом итд? Ја на то гледам другачије, такмичење по групама је прва рунда или фаза, која се састоји из три кола, затим слиједи друга фаза такмичења а не четврто коло. Што се састава репрезентације тиче, додаћу тим који је био позван за последњу утакмицу коју је Колумбија играла. -- Vux33 (разговор) 16:09, 29. октобар 2017. (CET)[одговори]

Да не расправљамо о како ти кажеш фазама јер износиш нешто што нико није рекао, поготово „фаза такмичења”, зар игра по групама није такмичење. Не постоји четврто коло које ти помињеш. У групи се игра једноструки лига систем (свако са сваким једну утакмицу), а после се прелази на куп систем осминафинала, четвртинафинала, полуфинале и финале тако да четвртог кола нема. Да не говоримо рунда (2,место или 3. место, како је било у тексту. Него нешто друго, ако додајеш састав имаш ажириран код Немаца октобра 2017. са свим потребним елементима, па га прекопирај. Трећи пут напомињем да сматрам да текст заслужује да буде добар, али да треба да има састав.--Drazetad (разговор) 16:46, 29. октобар 2017. (CET)[одговори]

Српски језик познаје синониме и не видим у чему је проблем да се они и користе. Да ли ће неко да напише групна фаза, прва рунда такмичења и слично, апсолутно је небитно јер се из контекста саме реченице лако закључује о чему је реч. Једнако тако не видим ни проблем да се уместо осмина финала на пример напише први меч елиминационе фазе и сл. Најгора ствар која може да се деси код уређивања је та да се упадне у колотечину и да мање више сви чланци буду идентични и да изгледају као да су писани ботом. Наравно да мора да се поштује тај неки енциклопедијски стил писања али је јако добро и када сваки аутор да неки свој лични печат чланку. --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 19:49, 29. октобар 2017. (CET)[одговори]

Шта је синоним за рунда у српском језику па да резултат биде друго место. Хвала на одговору--Drazetad (разговор) 12:12, 30. октобар 2017. (CET)[одговори]
Рунда, коло, круг, фаза су све синоними у спортском контексту. Е сад проблем је што се код нас као репери узимају појмови које користе углавном полуписмени новинарчићи, а они кад зајаше на један појам не силазе --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 14:53, 30. октобар 2017. (CET)[одговори]

То што сам ставио друго мјесто па поред број 2 или седмо па поред број 7 итд. било је погрешно. Правилније је овако како си ти рекао, да стоји финале, полуфинале итд; али и даље не сматрам да је то коло такмичења, већ рунда. Не знам како полуфинале може бити коло такмичења. -- Vux33 (разговор) 13:21, 30. октобар 2017. (CET)[одговори]